Niin, Saksassa on useita paikallisia kulttuureja. Missäpä 80 miljoonan maassa ei olisi? Tuon kielen suhteen sanoisin, että Saksassa tulee esim. tv:stä vain saksaa.
Saksassa on kyllä alueellisia telkkareita ja radiokanavia, joissa on ohjelmaa paikallisilla kielillä ja murteilla. Lisäksi se, että esim. telkkarista tulee ohjelmaa vain yhdellä kielellä, ei todista mitään maan etnisestä yhtenäisyydestä, Se voi olla myös merkki keinotekoisesta yhtenäisyydestä ja suorastaan sortopolitiikasta. Ranska on tästä erinomainen esimerkki.
Syy, miksi pidin suhteellisen löysää määritelmää sille etniselle yhtenäisyydelle oli se, että tarpeeksi tiukalla määritelmällä ei sitten Euroopasta löydy yhtään yhtenäistä maata.
Sanoisin, että olet pointin ytimessä. Eipä sieltä juuri löydykään. No, Portugali ja Islanti ehkä. Ei sitä määritelmää edes tarvitse asettaa kovin tiukaksi. Itävalta: kroaatteja, sloveeneja. Sveitsi tiedetäänkin. Puola: kasubeja, ukrainalaisia, valkovenäläisiä, tataareja, vanhauskoisia isovenäläisiä. Liettua: puolalaisia ja karaiimeja. Romania: unkarilaisia, saksalaisia. Kreikka: makedonialaisia, aromuuneja. "Kansakunnan etninen yhtenäisyys" on yleisesti ottaen ideologinen houre, jolla ei ole paljoakaan tekemistä todellisuuden kanssa ja josta seuraa käytännössä kaasukammioita ja etnisiä puhdistuksia.
Ei edes niiden ei-liittovaltiomaisten kansallisvaltioiden joukosta. Minusta siis verrattuna nyt vaikkapa Ranskaan, Espanjaan tai Suomeen, ei Saksa ole juurikaan etnisesti epäyhtenäisempi.
Ei niin. Ranskassa puhutaan bretonia (kelttikieli, lähinnä sukua walesin kielelle), flaamia (Dunkerquen alueella), saksaa (Elsassissa ja Lothringenissa), provensaalia (etelässä), kataloniaa (Perpignanin seudulla), baskia (Labourdin, Soulen ja Bas-Navarren maakunnat) ja sitten vielä sitä arpitaania. Espanjassa puhutaan galiciaa siinä Portugalin pohjoispuolella olevassa nokareessa, kataloniaa Kataloniassa, Valenciassa ja Baleaareilla, baskia Baskimaassa, ja Aragoniassakin on vielä jäljellä kourallinen aragonian kielen puhujia. Tietysti Espanjassa nykyään joka porukka yrittää väsätä omasta murteestaan kirjakieltä, mutta katalonialla ja baskilla on alueillaan virallinen asema, katalonialla pitkät kirjalliset traditiot ja baskilla taas, heh, melko selvät erot espanjaan (ja samalla maailman kaikkiin muihinkin kieliin). Galician kohdalla taas on se juttu, että jos se ei ole kieli, niin ei se ole myöskään espanjan murre, vaan ennemminkin portugalin.